Dedicado a: A. S. P. + hacia Todo lo Justo, lo Bueno y lo Bello +

Shin

El agua pura penetra en las entrañas de la tierra.

Por eso, cuando el pez nada en esta agua,
Tiene la libertad del verdadero pez.

El cielo es vasto y transparente hasta los confines
del cosmos.

Por eso, cuando el pájaro vuela en el cielo,
Tiene la libertad del verdadero pájaro.


Sensei Dogen


A espíritu libre, universo libre.

Enseñanza a un samurai

 

He aquí lo que el Maestro Daichi enseñó al samurai Kikuchi cuando lo ordenó Bodhisattwa.

“Si a propósito del problema fundamental de la vida y de la muerte, quiere usted esclarecer su ignorancia y tener una certeza, en primer lugar tiene que referirse a Mujo Bodai Shin: la sabiduría inigualable del Buda.

¿Qué significa Bodai Shin?
El espíritu que, profundamente, observa Mujo.

Mujo, es decir la impermanencia, el eterno cambio de todas las cosas (todo lo que existe en ku: vacío). De todo lo que vive, sometido a las acciones antagonistas y complementarias de los dos polos Yin y Yang nada escapa al cambio y a la muerte. Mujo no deja de acecharos un instante, y os ataca bruscamente, antes de que usted se dé cuenta.

Es por lo que el sutra dice:
“Este día se acaba, con él debe terminar vuestra vida. Ved, por ejemplo, la ingenua alegría del pez en la charca, una alegría sin embargo muy amenazada.”


Usted debe concentrarse y consagrarse enteramente cada día, como si tuviera que apagar un fuego prendido en sus cabellos. Debe usted ser prudente, acordarse de mujo y no desfallecer nunca.

Si su vida llega a caer bajo la copa del horrible demonio de mujo, avanzara usted solitario por el camino de la muerte, sin compañía, sin ni siquiera la presencia de su mujer y la de sus familia. Ni siquiera los palacios o la corona real podrán seguir su cuerpo muerto. Su conciencia complicada que se apegaba tan fuerte y gozaba tanto del amor carnal y de las realizaciones materiales, se convertirá en un bosque de lanza o en una montaña de sables.

Y todas estas armas le provocarán muchas turbulencias y le causarán muchos contratiempos a medida que camine. Romperán su cuerpo en trozos y desgarrarán su alma. Al final, descendiendo a las profundidades oscuras del infierno, arrastrado por el peso y la naturaleza de su karma, renacerá diez mil veces y diez mil veces morirá, tomando la forma de todos los demonios infernales que corresponden a los diversos aspectos de su mal karma. Cada día, usted sufrirá para toda la eternidad.


Por consiguiente, si comprendiendo todo esto, permanece usted sin embargo incapaz de realizar que su vida no es nada más que un sueño, una ilusión, una burbuja, una sombra, seguramente acabará por lamentar este sufrimiento eterno experimentado en el aterrador dominio de la vida y de la muerte. Aquel que busca la auténtica vía espiritual del Budismo, debe comenzar por enraizar Mujo en su corazón.

Su muerte llegará pronto: no olvide nunca esto, de un instante de conciencia a otro, de una inspiración a una expiración. Si no es usted así, no es entonces realmente el que busca la verdadera Vía.


Ahora, le voy a indicar el mejor medio para resolver el problema de su vida y de su muerte: practique zazen. Se le llama zazen al hecho de sentarse sobre su zafu (cojín) en una habitación silenciosa, perfectamente inmóvil en la posición exacta y correcta, sin pronunciar ninguna palabra: el espíritu vacío de todo pensamiento bueno o malo. Continuar únicamente sentándose apaciblemente delante de un muro. Todos los días.

De esta manera en zazen, no hay ni misterio especial ni motivación particular. Pero por zazen, su vida se aclarará y será más perfecta. Por consiguiente, debe usted abandonar toda intención, renunciar a alcanzar una meta, sea cual sea, durante zazen.

¿Dónde en su cuerpo y en su espíritu se encuentra el verdadero método para vivir y morir?


Usted debe comprender de lo que se trata por una profunda introspección. Si usted encuentra su ego especial le ruego que me lo enseñe. Si no lo encuentra especial le ruego entonces que continué cuidándolo y protegiéndolo fielmente: y olvide a aquel que habitualmente muestra el exterior.

Entonces muy naturalmente, al cabo de algunos meses, de algunos años, podrá automáticamente e inconscientemente practicar gyodo (la verdadera Vía) con todo su cuerpo, sin esfuerzo de la voluntad.

Gyodo no significa solamente practicar una vía particular o entregarse a ceremonias especiales, sino aplicarse en todas las cosas de la vida cotidiana; caminar, mantenerse de pie, sentarse, acostarse, incluso lavarse la cara, ir al cuarto de baño, etc.

Todo debe llegar a ser gyodo, el fruto del verdadero Zen. Todas las acciones vivientes del cuerpo y todos los gestos deben armonizarse con la significación del verdadero Zen. Su conducta y todo su comportamiento deben seguir el orden cósmico, naturalmente, automáticamente, inconscientemente.


Cuando se logra crear estas condiciones de la concentración (samadhi), se puede llegar a ser un verdadero “líder” dotado de una gran profundidad de supervisión, en el camino de la vida y de la muerte, a lo largo de la terrible errancia.

Aún cuando todas las existencias de la tierra, el agua, el fuego, el viento, y todos los elementos se desintegren, aún cuando los ojos, las orejas, la nariz, la lengua, el cuerpo y la conciencia estén en el error; aún cuando las complicaciones de sus bonno (ilusiones) engendren turbulencias que surgen y dan vueltas en el espíritu como las olas agitadas del océano.


Por lo tanto, cuando usted haya creado en su cuerpo y en su espíritu al estado normal y justo, se puede decir que está auténticamente despertado y que ha penetrado el verdadero zazen. Se sabe, además, que realización del verdadero samadhi permite dominar y comprender la totalidad de los koans activos de los maestros de la transmisión. Algunas veces, se llama Maestros a aquellos que, más allá de toda duda, pueden enseñar el Zen, gracias a su visión omnipenetrante de su naturaleza o cara original, gracias a su voluntad consciente y gracias a su técnica Zen particular.

Pero si estos no crean la condición de verdadera concentración, no valen más que un maniquí caído en una fosa de comodidad moliente, la guarida de una tradición sometida al cambio. Se puede afirmar que ellos no son del todo verdaderos Maestros Zen.


En nuestra época lamentamos no recibir koans Zen de verdaderos maestros Zen, verdaderos koans activos y vivientes. Casi todos los principiantes experimentan, y tan a menudo, el estado de kontin (somnolencia) y el de sanran (la excitación). Esto sucede porque durante zazen su conciencia y zazen son dos estados distintos, y porque ellos se oponen a su zazen. No hay que practicar zazen conscientemente, queriéndolo.

Harían mejor en practicar calmadamente, naturalmente, sin ninguna consideración de lo que son, de su propia conciencia, de lo que entienden o sienten. Y de esta manera nunca aparecerá la más ligera sombra de kontin o de sanran.


Algunas veces, cuando usted practique zazen, un gran número de demonios pueden surgir en su espíritu y perturbar su zazen. No obstante, a partir del momento en el que deje de practicar la vía conscientemente, estos demonios desaparecerán.

Con una larga experiencia, y gracias a los méritos infinitos del zazen, usted comprenderá todo esto inconscientemente: igual que un viaje, el camino largo y peligroso pone a prueba el caballo y da la ocasión de apreciar su fuerza y su energía.

Tampoco de la noche a la mañana somos sensibles a la bondad de las personas con las que vivimos. En la vía del Buda, debe usted conservar la esperanza eternamente sin cansarse nunca, sea en la felicidad o en la desgracia.

Entonces, será usted uno de los que son auténticamente responsables de la Vía.

He aquí el punto más importante:
En nosotros mismos es donde se encuentra la raíz, el origen de la vida y de la muerte.

 


 

Arrastrado lamentablemente por el torbellino
de la vida y de la muerte,
errante como en un sueño,
en medio de la ilusión,
despierto a la verdadera Vía.

Hay todavía algo
que no debo negligir,
pero no hay necesidad
de preocuparme de ello ahora,
mientras escucho el ruido
de la lluvia esta noche
cayendo sobre el tejado
de mi templo de retiro,
en las hierbas profundas de Fukakusa.

Sensei Dogen

“Shin”, escrito del Sensei Taisen Deshimaru

Fotografia Prometeo_Media

 

 

Los comentarios están cerrados.